lunes, 13 de febrero de 2017

Antes y después (dibujos)


Dibujos

Antes
Después 







En esta clase en particular de Danzas como actividad para nuestro proyecto realizamos distintos dibujos sobre nuestro árbol, uno de estos era explicando cada parte de este, estos dibujos fueron realizados con diferentes técnicas que la profesora Gilette Medellin previamente había explicado, fueron técnicas trabajados con lapices colores, del mismo color pero en diferentes tonos, en mi caso eran diferentes tonos de cafés, y verdes que fueron aplicados para las hojas, el tronco y fruto.

------------------------------------------------------------------------
Drawings


Before
After






In this particular dance class as an activity for our project we made different drawings about our tree, one of these was explaining each part of this, these drawings were made with different techniques that the teacher Gilette Medellin had previously explained, were techniques worked with pencils colors, the same color but in different tones, in my case they were different shades of brown, and green that were applied to the leaves, the trunk and fruit.

domingo, 12 de febrero de 2017

Reseña - Zoológico Santa Cruz



    Reseña


    En el mes de septiembre de este año, el colegio Misael Pastrana Borrero organizò una salida pedagógica al zoológico Santa Cruz  fuimos con los profesores Fritz Navas y Jenny Lozano, Nosotros salimos del colegio más o menos a las 7:30 am, de camino al zoológico pudimos observar diferentes cosas una de ella fue el Salto del Tequendama.
    Llegando al zoológico Santa Cruz algunos cursos ya habían llegado y otros faltaban por llegar, cuando ya todos los cursos se encontraban en el zoológico los profesores decidieron que tomariamos un breve descanso, en el comedor donde comeriamos el refrigerio, acabando el refrigerio nos dirijimos con nuestros respectivos cursos a la entrada del zoológico en donde empesarimos el recorrido con los respectivos guias, durante el recorrido pudimos observar diferentes animales como: un oso de anteojos, un tigre blanco, un león, algunos mapaches entre otros... Al llegar cerca de los monos había un pequeño espacio en el cual podríamos comer otros pequeño refrigerio el cual nosotros llevavamos. Saliendo de hay seguimos con el recorrido, al terminar todo el recorrido los profesores nos dirigieron otra vez al comedor en donde todos nosotros almorzariamos. Terminado nosotros de almorzar nos fuimos hacia un taller que nos tenián los guías, al salir de ese pequeño taller todos nos dirigimos hacia las rutas en donde partimos de nuevo hacia el colegio y aproximadamente llegamos al colegio a las 4:30 pm. 

    Me pareció muy interesante esa salida ya que aprendimos cosas nuevas, vimos distintos animales que la mayoría no habíamos visto, me pareció importante todo lo que nos explicaban y las precauciones que teníamos que tener con los animales.



    Review


    In September this year, Misael Pastrana Borrero school organized a field trip to the zoo Santa Cruz went with Fritz teachers Navas and Jenny Lozano, We left the school at about 7:30 am, on the way to the zoo we saw different things one of them was the Tequendama Falls ...
    Arriving at the zoo Santa Cruz some courses had already arrived and others were missing to come, when all the courses were in the zoo teachers we decided we'd take a short break in the dining room where we would eat snacks, finishing the refreshment we dirijimos with our respective courses at the entrance to the zoo where we empesarimos the route with the respective guides during the tour we saw different animals: a bear of eyeglasses, a white tiger, a lion, some raccoons among others ... Arriving near the monkeys had a small space in which we could eat other small snack which we llevavamos. Leaving there continue with the tour, to finish the whole journey teachers led us back to the dining room where we all have lunch. We finished our lunch we went to a workshop that we had guides, to leave this small workshop we all headed routes where we start back to school and got to school at approximately 4:30 pm.

    I found it very interesting that out as we learned new things, we saw different animals that most had not seen, I thought it important that explained everything to us and the precautions we had to have with animals.

    Salida pedagógica al zoológico Santa Cruz


    Zoológico Santa Cruz





















    Retablo

    Retablo 

    El día 12 de septiembre el curso 801 y 802 realizamos un taller en donde escribíamos diferentes frases que hablaran sobre la conciencia que se debía tener tanto en el colegio y el barrio. Esas frases quedarían en un retablo el cual se ubicaría en un lugar del colegio tanto fuera como dentro.

    Mi grupo conformado por Julied Trujillo, Diego Diaz, Carol Carranza y Mildredth Villalobos escogimos la frase "Para mejorar la comunidad ayudemos al que lo necesita ".

    ( Por desgracia luego de poner nuestro retablo en un lugar, personas externas al proyecto lo destruyeron y no logramos obtener una foto de este) 

    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Altarpiece

    On September 12, the 801 and 802 courses we conducted a workshop where we wrote different phrases that would speak about the awareness that should be in both the school and the neighborhood. Those phrases would be in an altarpiece which would be located in a place of the school both outside and inside.

    My group made up of Julied Trujillo, Diego Diaz, Carol Carranza and Mildredth Villalobos chose the phrase "To improve the community we help those who need it".

    (Unfortunately after putting our altarpiece in one place, people outside the project destroyed it and we could not get a picture of it)

    viernes, 4 de noviembre de 2016

    Salida pedagógica a el Humedal Santa Maria del Lago


    Algunas de las especies que se encuentran en el Humedal Santa Maria del Lago 






    Trabajo en clase sobre las Abejas en peligro de extinción

    Abejas

    ¿ Porque se están muriendo las abejas en Guasca? 

    Las abejas en estos momentos se están  muriendo en Guasca ya que, en estos momentos las consecuencias de las personas cada vez más las abejas son las que sufren, ya por el ambiente contaminado que las mismas personas son las responsables,ya que gracias a nosotros mismos que no cuidamos nada,k todo la basura la tiramos donde caiga y no nos importa nada, aunque cada vez todo esto es peor, otra de las razones es porque las personas quitan las colmenas en donde ellas viven lo cual es malo ya que de ahí es donde se alimentan y donde trabajan y es lo único de lo que pueden sobrevivir, por cosas como estas los apicultores están teniendo cada vez menos trabajo con abejas, lo cual tanto para los apicultores como para nosotros es malo ya que se nos acabaría gran parte de lo que nosotros consumimos que proviene de las abejas y es hay donde realmente todos se sentirán culpables, sin saber que esto pasa por culpa de todos nosotros mismos. Por eso hay que cuidarlas, ellas no nos harán daño si nosotros no las molestamos, solo tenemos que dejarlas trabajar en sus colmenas tranquilas sin algún riesgo.



    Bees

    Why bees are dying in Guasca?


    Bees right now are dying in Guasca because, at the moment the consequences of people increasingly bees are suffering, and by the environment polluted that the same people are responsible, and thanks ourselves we do not care anything, k all the trash we throw where it falls and we do not care about anything, but increasingly this is worse, another reason is because people remove hives where they live which is bad since there is where they feed and where they work and is the only thing that can survive for things how are you beekeepers are having fewer working with bees, which for both beekeepers and for us is bad because we would end much of what we consume that comes from bees and is there where everyone will feel really guilty, not knowing that this happens because of us all themselves. So you have to look after them, they will not harm us if we do not bother, we just have to let them work on their quiet hives without some risk.





    lunes, 24 de octubre de 2016

    Reseña - Humedal Santa Maria del Lago

    Humedal Santa Maria del Lago 

    El 28 de septiembre los estudiantes del curso 801 y 802 del colegio Misael Pastrana Borrero realizamos una salida pedagogica al humedal Santa Maria del Lago, acompañados de los docentes Giovanny Rodrigez y Gloria more junto a una docente del jardin botanico llamada Carolina 

    Al llegar al humedal nos dieron una introducción pequeña de que era el humedal como tal, luego empezó el recorrido donde nos enseñaban los diferentes nombres de las plantas o arboles que no encontrábamos durante el recorrido al igual que las distintas especies de aves las cuales vivían en el humedal entre ellas las Tinguas. Allí ademas de aprender los diferentes nombres de los arboles y aves aprendimos que era un ecosistema y para que nos servia a nosotros y de como las construcciones cerca de este y la contaminación del ambiente cada vez lo deterioraba 

    ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    Santa Maria del Lago Wetland

    On September 28, the students of the 801 and 802 courses of the Misael Pastrana Borrero school made a pedagogical exit to the Santa Maria del Lago wetland, accompanied by the teachers Giovanny Rodriguez and Gloria Moreno with a teacher of the botanical garden called Carolina.


    When we arrived at the wetland they gave us a small introduction that the wetland was as such, then the journey began where they taught us the different names of the plants or trees that we encountered during the tour as well as the different species of birds that lived in the wetland between them the Tinguas. There, in addition to learning the different names of the trees and birds, we learned that it was an ecosystem and served us and how the constructions near it and the pollution of the environment deteriorated.